메뉴 건너뛰기

2011.11.28 13:20

마7:1-6 김영웅(1조)

조회 수 2048 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

(성경)7:1-6

(주제)형제를 비판하지 말라

1.형제를 비판하지 말라(1-2)

2.네 눈에서 먼저 들보를 빼내어라(3-6)

 

1.형제를 비판하지 말라(1-2)

예수님께서 비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라 말씀하십니다.

성경에는 비판하지 않는 것을 책망하지 않는 말씀도 있고 비판하지 말라고 말씀하시는 부분도 있습니다. 이것은 어디까지나 역사적 정황, 대상, 문맥에 따라 이해해야 하지 단순히 근시안적인 태도로 성경을 이해하면 안 되겠습니다. 여기 예수님께서 말씀하시는 대상은 바로 사도를 비롯한 남은자들 곧 믿음의 형제에 대한 말씀입니다. 형제를 비판할 때 하나님께서 그 형제를 비판한 사람을 비판하시고 헤아리신다고 말씀하고 계십니다. 믿음의 형제를 비판하고 정죄하는 일이 얼마나 큰 죄인줄을 알 수 있습니다. 여기에서의 비판하지 말라는 것의 성격은 죄에 대하여서는 분명 단호하게 정립해 나가야 하지만 3-5절에서의 형제의 눈속에 있는 티와 관련해서 이해해야 할 것으로 보입니다.

 

2.네 눈에서 먼저 들보를 빼내어라(3-6)

예수님께서는 형제의 눈 속에 있는 티(조그마한 흠)는 보면서 네 눈 속에 있는 들보(건축할 때 쓴는 큰 기둥,외식)는 깨닫지 못하느냐 하면서 책망하십니다. 눈 속에 들보가 있는데 어찌하여 형제의 눈속에 있는 티를 빼게하라 하겠느냐 말씀하십니다. 외식하는 자(바리새인과 서기관을 지칭함)들을 향하여 네 눈 속에 있는 들보를 먼저 빼 내어라 말씀하시고 그 후에야 형제의 눈에 티를 빼리라 말씀하십니다.

거룩한 것(그리스도의 복음)을 개(그리스도의 적대세력, 배교자를 지칭하는 것으로 생각됨)에게 주지말고 너희 진주(거룩한 것과 같은 의미)를 돼지(개와 같은 의미)앞에 던지지 말라 말씀하십니다. 그들은 거룩한 것이며 진주인줄 알지 못하고 발로 밟고 오히려 우리를 상하게 한다고 말씀하십니다.

 

?

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜
공지 [필독]글 등록시 제목 양식을 지켜주세요. Admin. 2009.01.04
공지 [알림] 성경연구, 토론을 위한 안내 및 지침 (2010.01.03 수정) 1 운영자 2008.03.10
1737 롬3:1-20 안미순(1조) 안미순 2008.03.21
1736 로마서 3:1~20,김영웅(1조) 김영웅 2008.03.21
1735 롬 3:1-20절 하주석 (1조) 하주석 2008.03.21
1734 롬3:1-20 김형중(1조) 김형중 2008.03.21
1733 롬3:1-20 안정민(1조) 안정민 2008.03.21
1732 <종합>롬3:1-20 김형중(1조) 김형중 2008.03.21
1731 롬3:21-31 안세은(2조) 안세은 2008.03.21
1730 롬3:21-31 한미래(2조) 한미래 2008.03.21
1729 롬3:21-31 김주안(2조) 김주안 2008.03.21
1728 롬3:21-31 김은진(2조) 김은진 2008.03.21
1727 <종합>롬3:21-31 한미래(2조) 한미래 2008.03.21
1726 롬4:1-25 김숙(3조) 김숙 2008.03.21
1725 롬4:1-25 김주찬(3조) 김주찬 2008.03.21
1724 롬4:1-25 김진화(3조) 김진화 2008.03.21
1723 롬 4:1~25 김대식(3조) 김대식 2008.03.21
1722 롬4:1-25 유희연(3조) 유희연 2008.03.21
1721 <종합>롬4:1-25 유희연(3조) 유희연 2008.03.21
1720 롬5:1-11안미순(1조) 안미순 2008.03.21
1719 <종합>롬5:1-11김영웅(1조) 김영웅 2008.03.21
1718 롬5:1-11안정민(1조) 안정민 2008.03.21
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 89 Next
/ 89
© k2s0o1d4e0s2i1g5n. All Rights Reserved